Перевод "bucket list" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bucket list (бакит лист) :
bˈʌkɪt lˈɪst

бакит лист транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, man.
I don't need a president with a bucket list.
72 years old!
Да ладно, чувак.
Мне не нужен президент с предсмертным списком.
72 года!
Скопировать
Well, my freshman philosophy professor assigned this exercise in forward thinking.
He called it a "Bucket List."
We were supposed to make a list of things we wanted to do in our lives before we...
Ну, мой преподаватель философии на первом курсе задал нам задание, которое должно научить нас думать про будущее.
Он назвал это задание "дубовый список".
Каждый должен составить список всего, чего хотел исполнить в жизни... - ...перед тем как--
Скопировать
I don't know if that's something I've communicated before.
Guess who just checked something off her bucket list?
Clarence Carrington, David Moser,
Не знаю, было ли в моей жизни что-то, с чем я так связана.
Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка "Сделать до смерти".
Клэренс Кэррингтон, Дэвид Мозер,
Скопировать
Don't leave mad.
Us ending on up on good terms isn't exactly on my bucket list, Katherine.
Klaus made me call Jenna to lure her out.
Не уходи злым.
Заканчивать всё примирением не в моих планах, Кэтрин.
Клаус заставил меня позвонить Дженне, чтобы выманить её.
Скопировать
And we never get tired of swapping them.
in America that knows well about the TT, as I do, and probably have put it on their, what we call a bucket
things to do before you kick the bucket.
Джон Кенноу, местный ...и ни на что другое это не променяем...
Есть довольно большой сегмент мотообщественности в Штатах, и эти люди знают о ТТ сколько же, сколько и я. Вполне вероятно, что они внесли посещение ТТ в список дел, что нужно успеть сделать до смерти, то, что хочешь успеть раньше, чем откинешь копыта.
ТТ стоит того, а вот я здесь.
Скопировать
I got to live every moment to the fullest.
Check off that bucket list.
You know what, Raj?
Я должен был прожить каждый момент по полной.
Пока я не сыграл в ящик.
Знаешь что, Радж?
Скопировать
I've still never been.
See, we have a whole bucket list of things to do before we start having kids.
Oh, a cradle list.
Я до сих пор там не был.
Видишь, у нас еще целый список вещей, которые мы хотим сделать в жизни До того, как заведем детей
О, колыбельный список
Скопировать
Fifth floor!
That was not on my bucket list, okay?
Oh, come on!
Пятый этаж!
В списке моих желаний такого не было, понятно?
Не ной!
Скопировать
You are gonna make a list of things you didn't get to do and you're gonna do them.
- You think I should make a bucket list?
- Exactly.
Ты должен составить список вещей, которые ты не успел сделать, и ты должен их сделать.
- Список, чего надо сделать "пока не сыграл в ящик"? - Совершенно верно!
Ну, так как на счет этого?
Скопировать
The whole idea of when you're dying is to break out of your shell not throw on an extra coat of wax, okay?
So think big, think bucket list.
Well, Mylene over there always fancied her, but never had the guts to tell her.
Идея заключается в том, что когда ты умираешь ты "выбираешься из скорлупы" а не "наносишь еще один слой полировки", так что думай по крупному.
Думай... "что сделать до того как умереть".
Ну, видишь Майлин? Я всегда вроде как фантазировал о ней - но никогда смелости не хватало.
Скопировать
You're very odd and special, you know that?
So, what else is on the bucket list?
Well, speaking of romance, never kissed a human.
Ты очень странная и особенная, ты знаешь это?
Что еще в твоем предсмертном списке?
Ну, продолжая любовную тему, я никогда не целовал человека.
Скопировать
Right now, with the adjustable bed and the nurses right outside the door?
That's on my bucket list.
I'm gonna be expecting a big tip from you.
- Прямо сейчас? На этой регулируемой кровати? Когда за дверью толпа медсестёр...
Всю жизнь об этом мечтал!
С вас сильно причитается.
Скопировать
What other complete and total idiot can say that's happened to them?
Okay, I've narrowed it down to The Other Boleyn Girl or The Bucket List.
Huge hit.
Ну, вот скажите с какой еще идиоткой такое могло случиться?
Я бы сузил поле выбора до Списка предсмертных желании Или "Другой Болейн".
Уже три.
Скопировать
Are you accusing me of nepotism?
Okay, it's The Bucket List. This is it. This is the greatest decision.
I'm so happy with this decision.
Ты обвиняешь меня в предвзятости?
Все,пусть будет Список предсмертных желании
Самое верное решение.
Скопировать
That's what it's going to be.
All right, now, honey, after we watch The Bucket List remember to cross "Watch The Bucket List" off our
I want you to know that if you hear I have chlamydia, that is totally false.
Я счастлив что я его принял. Да будет так.
Хорошо когда посмотрим "Список предсмертных желании" не забудь вычеркнуть "посмотреть "Список предсмертных желании из списка предсмертных желании
Слушайте, если вы где-нибудь услышите что у меня хламидии знайте, что это не правда
Скопировать
- Okay.
Then let's Bucket List this bitch.
The Bucket List, The Bucket List.
Хорошо.
Хорошо. Смотрим "Список предсмертных желании"
Список! Список!
Скопировать
Then let's Bucket List this bitch.
The Bucket List, The Bucket List.
To say this whole thing had taken over my life would be a colossal understatement.
Хорошо. Смотрим "Список предсмертных желании"
Список! Список!
Сказать, что эта история перевернула мою жизнь, значит, ничего не сказать.
Скопировать
keep digging. You know, Bobby...
Killing you is officially on my bucket list.
I like you, Sam.
Ты знаешь, Бобби...
Убийство тебя официально находится в списке моих желаний.
Ты мне нравишься, Сэм. Правда.
Скопировать
What's a fuck-it list?
He's got this list, it's like a bucket list... but it's women he's trying to bang before he dies.
So, what kind of women are you hoping to attract with your moustache?
- В списке?
Он составил список тех, с кем хочет переспать в этой жизни.
Кого ты хочешь привлечь этими усами?
Скопировать
I don't know what book he's talking about, but I love your movies.
Especiallythe bucket list.
Whew, it got me.
Понятия не имею о каких книгах он говорит, но мне нравятся ваши фильмы.
Особенно "Пока не сыграл в ящик".
Он меня впечатлил.
Скопировать
Really? All right, Charlie.
Get ready to scratch two things off of your bucket list.
Oh, I don't have a bucket list, dude, 'cause I'm not dying.
Отлично, Чарли.
Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
У меня нет предсмертного списка, чувак, потому что я не умираю.
Скопировать
Get ready to scratch two things off of your bucket list.
Oh, I don't have a bucket list, dude, 'cause I'm not dying.
Everybody's dying, bitch.
Готовься вычеркнуть два пункта из своего предсмертного списка.
У меня нет предсмертного списка, чувак, потому что я не умираю.
Все умирают, сучка.
Скопировать
Matthew, is that you?
I was just going through my bucket list, and I passed my wisdom on to Ritchie and now all I have to do
Relax.
- Мэтью, это ты?
Я исполняю предсмертный список желаний и только что вычеркнула "Поделиться мудростью с Ричи". Теперь мне осталось сбросить четыре килограмма и переспать с азиатом.
Расслабься.
Скопировать
-Sleep with a married guy. Ha, ha.
I just mean if that was one of the things on the old bucket list I could help you cross that off.
To sleep with a married guy.
Переспать с женатым муЖчиной.
Если это есть в списке желаний, я бы помог вычеркнуть этот пункт.
Переспать с женатым муЖчиной.
Скопировать
This isn't flirting.
One more thing to cross off my bucket list, right?
Nate, what are you doing down here?
Это не флирт
Я всегда хотел загружать вагончики общественного питания списка желаний.
Нейт, что ты тут делаешь?
Скопировать
- It's time.
- Bucket list!
Bucket list!
Самое время!
Чур, я в списке!
Забиваю очередь.
Скопировать
- Bucket list!
Bucket list!
Wait, where's Lacey?
Чур, я в списке!
Забиваю очередь.
Где Лейси? Она умеет.
Скопировать
A vacation?
Wait, is this like a bucket list thing?
It's cancer.
Отпуск?
Подождите, это из того списка вещей, что мне нужно сделать перед смертью?
Это рак.
Скопировать
George wasn't about to go down without a fight.
He still had one thing left to do on his bucket list.
Not this old-timer, Sheila.
Джордж не собирался сдаваться без борьбы.
У него все еще был один козырь в рукаве.
Не эти седины, Шейла.
Скопировать
- They just did. - Awesome.
Put that on my bucket list.
Before or after invisible plane? I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
- Они только что так и сделали.
- Круто Запиши это в мой список того, что нужно сделать перед смертью.
Я хочу реактивный ранец, самолет чудо-женщины, иммунитет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bucket list (бакит лист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bucket list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакит лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение